Nikolaj написал :
Думаю этой спецификации Man 284 Li-H2 достаточно. На маслах указывают спецификацию SAE 5W-40 и описание, как Вы называете перевод. Тогда автомобили ремонтировать и менять масло надо в фирменных мастерских?
Николай, вы читали эту Спецификацию Man 284 Li-H2? Для каких узлов, условий эксплуатации и прочее эта Спецификация? Причем тут вообще Man и электроинструмент? Man это производитель грузовиков и двигателей.
Свой автомобиль вы можете ремонтировать сами и никто вам это не запрещает. В автомагазинах для этих целей продаются смазки различных производителей для подшипников колес и элементов шасси. Более специализированную смазку, например для ШРУС уже не во всяком шопе найдешь. К редукторным же смазкам предъявляются совсем другие требования по вязкости, консистенции и т.д. Этих смазок нет в автомагазинах. Да что там автомагазины, редукторной смазки во многих сервисах по ремонту инструмента нет... -:(
Теперь про оригиналы и переводы Спецификаций.
Закачал как-то я оригинальную Спецификацию на смазку Castrol LM с немецкого сайта Castrol, там где эта смазка и производится. И эту же Спецификацию, с этого же сайта, только с русского раздела и на русском языке соответственно.
Итак, Спецификация на смазку Castrol LM, номер документа DCV: GY-LMMEHZ-, дата 27.02.2002/JH/05, т.е. пересматривалась последний раз в 2005 г.
В чем отличие оригинала от перевода?
1). В оригинале отсутствуют соответствие Спецификациям/одобрения MAN 283 “Li-P” и MB 267, присутствующие в переводе.
2). В оригинале указан тип загустителя литий-кальциевое мыло, а в переводе литиевое мыло.
3). Интервал рабочих температур в оригинале от – 35 до +120 °С. В переводе Спецификации от – 35 до +140 °С.
Как мы видим, смазка существенно облагородилась и улучшилась в процессе перевода Спецификации с немецкого языка на русский язык. И далее по сети распространения смазки Castrol LM в России эта лапша вешается на уши всем нам...