Serg написал :
Иногда мне тоже хочется внести в правила запрет на заведомо неправильное написание слов...
Я не против сленга, но когда просто так...
http://www.mastercity.ru/vforum/showthread.php?t=5539
"Может вы мне сдесь пощитаете?!"
:(
А как вам вот это:
"А в общем - мне катця, акрил скоро умрет..." Вот что товарищ хотел сказать - загадка.
Давно сюда не заглядывал :-)
У меня, опять же давно, появилось наблюдение, что самое забавное - это маленькие отличия не в произношениях (это, наоборот чаще раздражает), а в названиях тех или иных предметов.
В Питере шаурма зовётся шавермой, а на обменниках написано "Обмен СКВ" (у нас во времена перестройки так писали, теперь - "Обмен Валют", хотя принимают исключительно свободно конвертируемые). Кстати, лично слышал от коренных жителей Питера (и не в первом поколении), которым под сорок, вопрос "сколько времени?".
В Ростове-на-Дону кульками называют пакеты.
В Саратове, когда жена гостила у родственников, её попросили подать чашку. Оказалось, что чашка - это миска по нашему :-)
В южных районах никогда не скажут "шашлык из курицы", только "шашлык из куры" :-), как будто из грузинской реки Кура.
Может ещё что вспомню...
Да в том-то и дело, что не только у нас :-)))
Кстати, последнее время в городе на Неве всё больше вывесок с "Шаурмой" появляется. Приезжие кавказцы теснят коренных - питерских :-)
Подозреваю, что для многих все "не русские" на одно лицо :-), и многие запросто путают арабов, евреев, таджиков и т.п. "брюнетов" и все они получаются "кавказцы". Шаурма, в Москве-то уж точо, а в Питере не знаю, - это сирийская общепитовская "мафия".
Опс. Про национальности давайте не будем.
Тут на медни прочитал книгу Олега Дивова "Лучший экипаж Солнечной". Сюжет интересный, только вот "реализм" персонажам он придает слабо закомуфлированной ненормативной лексикой. Где троеточие после букв, где переход на латиницу при написании слова... где "трам-тарарам" пишет. Хотел сначала отсканировать, потом не стал. Мы тут обсуждаем русский язык в его лучшей форме, а он прет уже со страниц художественой литературы, радио (песни) и т.п. в неприкрытом национальном фольклоре. Так вот у меня вопрос - это фольклор или что? Это нормально? У меня дочь 13 лет - она любит книжки...
2 Roman
некоторые с высокой трибуны утверждают, что мат - часть нашего языка и скрывать этот факт в литературных произведениях не считают нужным. К сожалению, на эти заявления я могу ответить тоже непечатно.
2Юбер интересный у них взгляд с трибуны. Представляю, что в конечном итоге мы будем слышать с экранов телевизоров, по радио, читать в газетах и т.п. лет через несколько, если эти взгляды претворить в жизнь. Будет сплошная извращенная половая жизнь по поводу и без... И где они тогда оскорбления личности будут искать, ведь все будет сказано этой самой частью НАШЕГО языка?