2MK просто не было возможности укзать полностью: «старуха Собакина» :)
16.10.2006 в 00:35:06
2MK просто не было возможности укзать полностью: «старуха Собакина» :)
16.10.2006 в 00:41:19
2Serg
Serg написал : Проблема в том,
Это — не проблема! Это — награда!:) Потому и :
MK написал : смело, с закрытыми глазами, преподавать в институте!
И мордаха такая унылая в конце сообщения! Why? Бодрее, Serg! При таком (очковом) результате, смайлик должен иметь, как минимум, выпученные глазенки! :)
16.10.2006 в 01:20:17
2ст. Собакина
ст. Собакина написал : «старуха Собакина»
:) Прелестно! А я думала, «старшина», ну, звание такое! :) А можно, я Вас буду звать «Товарищ старшина»? ;):) Конечно, если Вы не генерал-майор!
16.10.2006 в 02:07:34
под аккомпанемент - и аккомпанировать ? почему ? аккордеон а не аккордион ? ну почему???!!!:(
16.10.2006 в 02:26:39
2тупая блонди
тупая блонди написал : ну почему???!!!
Ну, ты подумай только! Какая несправедливость! :)
тупая блонди написал : аккордеон
Транслитерация от французского accordeon;
тупая блонди написал : аккомпанемент - и аккомпанировать ?
Аккомпанемент — та же транслитерация от французского accompagnement. А аккомпанировать обычная форма построения глагола из существительного иностранного происхождения.
16.10.2006 в 02:31:17
да, мне уже дочка, получившая 14 :):):) баллов, объяснила - аккомпанеатор :) глаголом, грит, нельзя сущность проверять :)
16.10.2006 в 03:46:57
2тупая блонди
тупая блонди написал : аккомпанеатор
Аккомпанировать — аккомпанИатор!!! А дочке — учиться, учиться и учиться, как завещал Великий Ленин, как учит Коммунистическая Партия! :) Пионэр, будь готов! — Всегда готов! :) Кстати, помните эту детскую шутку: Чем отличается пионер от сосиски? Пионер — всегда готов! А сосиска — через 10 минут! :)
16.10.2006 в 04:01:43
2MK :)
16.10.2006 в 12:59:38
иностранец, блин :(
16.10.2006 в 13:09:53
MK написал : 2ст. Собакина
:) Прелестно! А я думала, «старшина», ну, звание такое! :) А можно, я Вас буду звать «Товарищ старшина»? ;):) Конечно, если Вы не генерал-майор!
:) я, наверное, могу не понять, что это обращение ко мне
16.10.2006 в 13:59:02
Меня вот интересует такой вопрос: почему по правилам русского языка русские фамилии, оканчивающиеся на «-цын» «-цына» пищутся через «Ы», а вот у Ельцина и Вицина — через «И»?
Что это:
— ошибка?
— извращение?
— исключение?
— провокация?
;)
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу