OMON написал : Что общепринято, то и правильно!
ОК, подождём пока будет общепринято нах посылать в кач. приветствия.
09.02.2009 в 10:40:44
OMON написал : Что общепринято, то и правильно!
ОК, подождём пока будет общепринято нах посылать в кач. приветствия.
09.02.2009 в 10:46:14
чукча написал : нах посылать в кач. приветствия
к тому всё(((
ломастер написал : кто нибудь слышал слово "Гаманок" это синоним слова "Кошелек"
а казачак-то засланный :D Укранизм это, говорит Интернет, чистой воды))) надо у Палецкого спросить :) Нет, никогда не слышала
09.02.2009 в 11:05:14
В здешних краях как синоним слова "кошелёк" имеет хождение "гаманец", например "ну-ка расчехляй гаманец", а вот "гаманок" впервые слышу.
09.02.2009 в 11:15:40
Вот тут до украинской границы полста км, и оч. много не то что украинизьмов, а даже прямого употребления украинских слов, ну например не редко говорят вместо лук цыбуля, вместо работать працювать и тд. А в окрестных сёлах вообще говорят на какой-то дичайшей смеси украинского с русским, что и украинец, и русский не сразу врубится, про чё собсно гутор.
09.02.2009 в 11:29:24
чукча написал : "кошелёк" имеет хождение "гаманец"
Правильнее "гаманець"! Старий гаманець потрібно викинути - Старый кошелек нужно выбросить.:a
09.02.2009 в 11:54:35
У нас (в Удмуртии и Ижевске) тоже есть изобретения: маршрутные транспортные средства передвижения с №1 зовутся ОДНЁРКА, магазины, реализующие хлеб, так и зовутся ХЛЕБ или хлебный, полагаю, что слово САДООГОРОД тоже в новинку?:)
09.02.2009 в 13:22:39
вот нашел - "ГАМАН, гаманец, гаманок м. южн. зап. кожаный кошелек для денег. Гамза ж. или гамзуля, вернее гомза, гобза, от гобина, обилие; то же, кошель, бумажник, денежник; || деньги. Раскошеливайся, у тебя гамзы–то много! Гамзить, копить гамзу. Гамзила об. кто гамзу копит."
09.02.2009 в 13:50:30
OMON написал : А водка Smirnoff у них?
Т.к. учу Нидерландский, попытаюсь объяснить.
Буква V если стоит последней должна меняться на F
Может и в Немецком так же.
Откуда вторая F пока не выяснил.
11.02.2009 в 18:19:14
zvolki написал : Буква V если стоит последней должна меняться на F Может и в Немецком так же. Откуда вторая F пока не выяснил.
Может быть, вторая F - для созвучия с английским "OFF"? Типа, "напрочь" :D
serezhiki написал : маршрутные транспортные средства передвижения с №1 зовутся ОДНЁРКА
По поводу маршрутов - не знаю, но в целом "однёрка" - это родом из детства.
LN написал : Часто встречается слово "проблема" с удвоенной ММ. Отчего? Путают с дилеммой?
А "проблема" - вообще хитрое слово. В испанском, например, оно имеет мужской род вместо должного женского ("el problema"). Впрочем, как и все подобные слова греческого происхождения (тема, дилемма).
11.02.2009 в 18:33:24
Jon-Dahl написал : Сообщение от serezhiki маршрутные транспортные средства передвижения с №1 зовутся ОДНЁРКА
По поводу маршрутов - не знаю, но в целом "однёрка" - это родом из детства.
Зато у нас есть трамвай маршрута "А" - Аннушка и троллейбус Букашка :) А однёрку не знаю...
11.02.2009 в 22:28:43
А у нас автобус "двухсотый" и маршрутка "трехсотая".. ..ассоциации, блин..
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу