04.10.2011 в 13:26:49
04.10.2011 в 13:28:50
Lia написал : Дж. Р. Р. Толкиен «Властелин Колец»
"Хоббит, или туда и обратно" гораздо лучше и не так мрачно. ИМХО, конечно.
04.10.2011 в 13:34:28
Мартынов "Звездоплаватели". Помню 600 страниц, двое суток не спал и не ел, не мог оторваться.
04.10.2011 в 13:35:12
*abс* написал : А это что, разное? Всегда считал, что одно слово по русски, а другое просто с буржуйским акцентом...
Наверное так и есть, но смысловая нагрузка разная. Фэнтези - это как бы ближе к сказкам, но для относительно взрослых. А фантастика - сюжет может быть о чём угодно, время действия - не обязательно будущее... Наглядней всего различия по-моему можно понять, если описать разного рода предметы, которые могут фигурировать в фантастике и в фэнтези. У фантастов это будет скажем гиперболоид, а у фэнтезистов - какой-нибудь артефакт с разрушающим лучом. :)
04.10.2011 в 13:38:10
Lia написал : «Сильмариллион».
Это только для очень "просветлённых" миром Толкиена ;) Может не пойти...
04.10.2011 в 14:46:20
"Алиса в стране чудес" в хорошем переводе (мальчикам тоже интересно :)), Дюма (если пойдёт), Кассиля можно попробовать (Кондуит и Швамбрания, например), если любит животных - Хэрриот, в любом порядке, Акимушкин. Если технарь - вся популярная серия Якова Перельмана (книг много, они сейчас переиздаются). И ещё много всего :) В принципе в этом возрасте уже можно читать и Толстого, и Достоевского, и всех, кого вообще стоит читать - лишь бы интерес не пропал!
04.10.2011 в 15:04:08
Плюс ко всему прочему ,что сказано выше можно почитать В.Пикуля.Обязательно нужно дать попробовать таких классиков как Ильф и Петров,Булгакова. Про "Властелина Колец"уже говорили,но тут нужен хороший перевод.
04.10.2011 в 15:23:18
Совсем забыли про Джека Лондона ...
04.10.2011 в 16:34:01
"Два капитана", "Кортик", "Бронзовая птица".
04.10.2011 в 17:09:22
Юбер написал : "Два капитана",
Опередили Вы меня :) Вот это именно то что надо,в таком возрасте свою литературы ,ИМХО,надо подсовывать.Для проникновения духом.Тем более что это увлекательно и читается взахлёб. А ещё желательно классику...Если сейчас не прочитает Чехова,Толстова и других то скорей всего не прочтёт их уже никогда,увы.Времени не будет,восприятие притупится.А все эти Гарри Гаррисоны наверное писатели хорошие,но мы то читаем не их а переводчиков. А вот тут и сложности,хороший переводчик,ИМХО,сам должен иметь талант писателя,чтоб суметь передать не только букву но и дух .А так не всегда бывает. .Я почему именно Гарри Гаррисона упомянул...Его Выше упоминали. Но я помню свои личные впечатления,я читал его с трудом,не оставляло почему-то ощущение низкопробности.И думаю что виноват именно переводчик. И ещё...Если уж фантастика то уровня Айзека Азимова. И увлекательно и задуматься заставляет.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу