Lia
Lia
Новичок

Регистрация: 27.07.2011

Мытищи

Сообщений: 13

04.10.2011 в 13:26:49

  1. Стругацкие «Понедельник начинается в субботу», "Поиск предназначения, или двадцать седьмая теорема этики".
  2. Жюль Верн «Дети капитана Гранта», «Таинственный остров», «Пятнадцатилетний капитан», «Вокруг света за 80 дней».
  3. Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький Принц».
  4. Р. Саббатини «Одиссея капитана Блада», «Хроники капитана Блада».
  5. М. Гершензон «Баллады о Робин Гуде».
  6. Г. Гаррисон «Неукротимая планета», «Фантастическая сага».
  7. Дж. Р. Р. Толкиен «Властелин Колец» («Братство кольца», «Две твердыни», «Возвращение государя»), «Сильмариллион».
0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

04.10.2011 в 13:28:50

Lia написал : Дж. Р. Р. Толкиен «Властелин Колец»

"Хоббит, или туда и обратно" гораздо лучше и не так мрачно. ИМХО, конечно.

0
valerich
valerich
Эксперт

Регистрация: 22.04.2008

Санкт-Петербург

Сообщений: 10107

04.10.2011 в 13:34:28

Мартынов "Звездоплаватели". Помню 600 страниц, двое суток не спал и не ел, не мог оторваться.

0
Сулейман
Сулейман
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1541

04.10.2011 в 13:35:12

*abс* написал : А это что, разное? Всегда считал, что одно слово по русски, а другое просто с буржуйским акцентом...

Наверное так и есть, но смысловая нагрузка разная. Фэнтези - это как бы ближе к сказкам, но для относительно взрослых. А фантастика - сюжет может быть о чём угодно, время действия - не обязательно будущее... Наглядней всего различия по-моему можно понять, если описать разного рода предметы, которые могут фигурировать в фантастике и в фэнтези. У фантастов это будет скажем гиперболоид, а у фэнтезистов - какой-нибудь артефакт с разрушающим лучом. :)

0
Сулейман
Сулейман
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1541

04.10.2011 в 13:38:10

Lia написал : «Сильмариллион».

Это только для очень "просветлённых" миром Толкиена ;) Может не пойти...

0
Лида
Лида
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 5260

04.10.2011 в 14:46:20

"Алиса в стране чудес" в хорошем переводе (мальчикам тоже интересно :)), Дюма (если пойдёт), Кассиля можно попробовать (Кондуит и Швамбрания, например), если любит животных - Хэрриот, в любом порядке, Акимушкин. Если технарь - вся популярная серия Якова Перельмана (книг много, они сейчас переиздаются). И ещё много всего :) В принципе в этом возрасте уже можно читать и Толстого, и Достоевского, и всех, кого вообще стоит читать - лишь бы интерес не пропал!

0
Парамоша
Парамоша
Местный

Регистрация: 16.06.2010

Москва

Сообщений: 545

04.10.2011 в 14:59:31

ZV написал : что

Сборник произведений Майн Рида

0
amigo
amigo
Местный

Регистрация: 10.01.2011

Пермь

Сообщений: 701

04.10.2011 в 15:04:08

Плюс ко всему прочему ,что сказано выше можно почитать В.Пикуля.Обязательно нужно дать попробовать таких классиков как Ильф и Петров,Булгакова. Про "Властелина Колец"уже говорили,но тут нужен хороший перевод.

0
avmal
avmal
Эксперт

Регистрация: 25.05.2006

Москва

Сообщений: 33773

04.10.2011 в 15:23:18

Совсем забыли про Джека Лондона ...

0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

04.10.2011 в 16:34:01

"Два капитана", "Кортик", "Бронзовая птица".

0
Flier
Flier
Эксперт

Регистрация: 27.02.2010

Киев

Сообщений: 2504

04.10.2011 в 17:09:22

Юбер написал : "Два капитана",

Опередили Вы меня :) Вот это именно то что надо,в таком возрасте свою литературы ,ИМХО,надо подсовывать.Для проникновения духом.Тем более что это увлекательно и читается взахлёб. А ещё желательно классику...Если сейчас не прочитает Чехова,Толстова и других то скорей всего не прочтёт их уже никогда,увы.Времени не будет,восприятие притупится.А все эти Гарри Гаррисоны наверное писатели хорошие,но мы то читаем не их а переводчиков. А вот тут и сложности,хороший переводчик,ИМХО,сам должен иметь талант писателя,чтоб суметь передать не только букву но и дух .А так не всегда бывает. .Я почему именно Гарри Гаррисона упомянул...Его Выше упоминали. Но я помню свои личные впечатления,я читал его с трудом,не оставляло почему-то ощущение низкопробности.И думаю что виноват именно переводчик. И ещё...Если уж фантастика то уровня Айзека Азимова. И увлекательно и задуматься заставляет.

0

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу