Muxa написал : Вот теперь попытайся объяснить
стоп. ты за трансформацию языка?
к несклоняемым названиям все привыкли, они более понятны и доставляют меньше топографических хлопот. к чему сейчас эта возня - говори так, пиши эдак, а думай как хочешь?
05.11.2011 в 21:22:53
Muxa написал : Вот теперь попытайся объяснить
стоп. ты за трансформацию языка?
к несклоняемым названиям все привыкли, они более понятны и доставляют меньше топографических хлопот. к чему сейчас эта возня - говори так, пиши эдак, а думай как хочешь?
05.11.2011 в 21:35:33
LN написал : стоп. ты за трансформацию языка? к несклоняемым названиям все привыкли
Не ВСЕ, а НЕКОТОРЫЕ.
Некоторые привыкли к несклоняемым названиям и их устраивает что эту безграмотность ввели в норму.
А другие привыкли к "кофе" и их устраивает то эту безграмотность ввели в норму.
LN написал : к чему сейчас эта возня - говори так, пиши эдак, а думай как хочешь?
Не "сейчас" и не "возня".
В какое то время ты привела свои языковые нормы к общепринятым в твоём окружении.
Но мир не стоит на месте и общепринятые нормы постоянно изменяются.
И есть три варианта:
Кстати, для осознания изменчивости языка и языковых норм рекомендую почитать... Пушкина в оригинале.
Не в переводах на современный язык, а так как писал сам Пушкин.
05.11.2011 в 21:44:55
Юбер написал : Сам-то понял, что сказал?
А ты что думал что языковые нормы спускает сверху боженька?
Фиг там, их просто записывают в словари вслед за реалиями языка.
Была норма что кофе мужского рода. Норму нарушали так часто что вариант со средним родом был внесён в словари.
Была норма что обсуждаемые топонимы нужно склонять. Потом стало можно их не склонять и этот вариант тоже был внесён в словари.
Изменения словарей просто фиксируют тот факт что прежнюю норму нарушают настолько массово, что пора править словари.
05.11.2011 в 22:06:56
Muxa написал : Норму нарушали так часто что вариант со средним родом был внесён в словари.
Ессно. В русском языке слова, оканчивающиеся на О и Е, обычно среднего рода (лицо, солнце, полотенце, железо). Кофе - слово нерусское. Его изначально неправильно назначили в мужики. Потом поправили. Хотя сначала был кофий (навскидку). Да и вообще - в каком это языке говорят "кОфе"???:D
Muxa написал : языковые нормы спускает сверху боженька?
А это здесь при чем?
Muxa написал : Была норма что обсуждаемые топонимы нужно склонять. Потом стало можно их не склонять и этот вариант тоже был внесён в словари.
Походу совершенно наоборот.
05.11.2011 в 22:32:21
Юбер написал : А это здесь при чем?
При том что не существует никакого объективно правильного произношения/склонения/ударения.
Язык изменяется и словари меняются за ним, по мере того как устаревает написанное в них.
Новые варианты включаются в норму из-за того что нарушение прежней нормы становится массовым.
Юбер написал : Походу совершенно наоборот.
Я уже давал ссылку, и ты сам видел её если внимательно читал текст по адресу который сам давал ранее:
Из истории: Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», вспомним советский фильм «Дело было в Пенькове»).
И там же указано когда нарушение литературной нормы стало набирать обороты:
ак, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.
Потом упомянут 1980-й год и сделан вывод:
С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный
Подкреплено мнением писателей:
Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно.
Ну и финал:
В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Пулкове – т. е. соответствующее строгой литературной норме.
Однако постепенно стала нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий, о чем (правда, с осторожностью) говорят современные словари.
[...]
Таким образом, сегодня можно считать нормативными оба варианта *– склоняемый и несклоняемый.
Вот лично мне пофиг как склонять Домодедову, главное что бы рейс не отменили, но есть люди которые считают что следовать литературным нормам языка это нужно и правильно.
И вот таким людям я и показал мнение специалистов (подкреплённое фактами) о том какой вариант был и есть изначально правильным, а какой является примером того как массовую безграмотность узаконили и сделали "можно считать" грамотностью.
05.11.2011 в 22:45:57
Muxa написал : не существует никакого объективно правильного произношения/склонения/ударения
И что? Причем тут "боженька" ?? А язык меняется, это естественно. Соотв. меняются нормы. Человек, привыкший к одной норме, считает новую норму неправильной. И это тоже ессно.
06.11.2011 в 01:53:20
Юбер написал : Человек, привыкший к одной норме, считает новую норму неправильной. И это тоже ессно.
Ага, абсолютно естественно для двух категорий граждан: 1) Филологи, лингвисты, писатели, корректоры и прочие учителя русского языка и литературы. В их случае новая норма обесценивает их накопленные профессиональные навыки. 2) Уже упоминавшиеся здесь чванливые жлобы, которые считают что "мне так нравится" и "это правильно" это одно и тоже.
06.11.2011 в 09:19:43
Muxa написал : В их случае новая норма обесценивает их накопленные профессиональные навыки.
Преувеличение. Как может род слова "кофе" обесценить профнавыки? Да никак.;)
Muxa написал : "мне так нравится" и "это правильно" это одно и тоже.
Это, конечно, не одно и то же. Применительно к чему бы то ни было.:a
06.11.2011 в 11:06:07
Muxa написал : абсолютно естественно для двух категорий граждан: 1) Филологи, лингвисты, писатели, корректоры и прочие... 2) Уже упоминавшиеся здесь.....
а на другой чаше весов? всего лишь политкорректный чиновник да толерантный составитель словаря
06.11.2011 в 13:32:37
Muxa написал : как человек сперва корчит из себя грамотея
Милейший, на мой взгляд корчит и плющит именно вас. Гордыня вас обуяла. Я-же всегда готов признать свои ошибки, буде таковые, поскольку "я знаю что ничего не знаю".
Muxa написал : придирается к "неправильному склонению", а потом путает два термина имеющих сильно разный смысл и заявляет что это незначительная ошибка которую не стоит замечать?
Непонятен" сильно разный смысл". А незначительность механичесих ошибок для меня очевидна - что поделать, я далеко не всю жизнь провёл за "клавой".
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу