Антон
Антон
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 364

04.02.2006 в 03:53:00

Junior
Еще в школе спорил с учительницей русского языка и литературы, что значит извиняюсь... Она утверждала, что нельзя так сказать: "я извиняюсь" ибо это означает: прощаю сам себя... Я считал, что "извиняюсь" - значит: приношу свои извинения... P.S. Смешно, но запомнилось навсегда...

0
Serg
Serg
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 28307

04.02.2006 в 23:53:54

Антон написал : Она утверждала, что нельзя так сказать: "я извиняюсь"

Боже мой, где Вы учились?...

0
Синди
Синди
Местный

Регистрация: 19.11.2005

Ростов-на-Дону

Сообщений: 259

05.02.2006 в 00:13:04

Антон написал : Еще в школе спорил с учительницей русского языка и литературы, что значит извиняюсь... Она утверждала, что нельзя так сказать: "я извиняюсь" ибо это означает: прощаю сам себя... Я считал, что "извиняюсь" - значит: приношу свои извинения... P.S. Смешно, но запомнилось навсегда...

:) А выражение "я не извиняюсь", в переводе на язык горе-училки, означало бы - "не прощаю себя".:):)

0
R.H.T.
R.H.T.
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1535

05.02.2006 в 16:06:05

Этимологически слово "извиняюсь" произошло в результате редукции выражения "извиняюся = извиняю ся", что в свою очередь является архаичной формой выражения "извиняю себя".
Этимологически "извините" предполагает, что говорящий просит кого-либо его извинить и прерогатива (извинить или нет) на стороне того, кого он просит. Этот вариант считается вежливее варианта "извиняюсь". В современном руссоком языке "извиняюсь" и означает "приношу свои извинения". Вообще, все эти термины - "извиняюсь", "извините", "приношу свои извинения" (этот вариант этимологически означает, что человек приносит свои извинения, а результат его не особенно волнует) - все они являются легитимными лексемами русского языка и различие между ними чисто стилистическое и выражается в оттенках смысла.

А ещё существуют очень хорошие синонимичные выражения "прошу прощения" и "простите" у которых совершенно однозначначный и ясный смысл.

0
Junior
Junior
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Санкт-Петербург

Сообщений: 171

06.02.2006 в 11:17:40

Антон написал : Junior
Еще в школе спорил с учительницей русского языка и литературы, что значит извиняюсь... Она утверждала, что нельзя так сказать: "я извиняюсь" ибо это означает: прощаю сам себя... Я считал, что "извиняюсь" - значит: приношу свои извинения... P.S. Смешно, но запомнилось навсегда...

Ваша учительница была права. У нас в Питере :) тоже так считают - нельзя говорить "извиняюсь", надо гововорить "прошу прощения", на крайний случай "извините" Тоже самое с фразой "скока время". Нет такого. Есть "который час"

0
Синди
Синди
Местный

Регистрация: 19.11.2005

Ростов-на-Дону

Сообщений: 259

06.02.2006 в 17:32:01

Мало ли, что говорят учителя? ;) В словаре слова "извиняться", "извиняюсь" есть.

Я сейчас вспомнила, что моя учительница русского спорила с нами - учениками, что "троллейбус" пишется с одной буквой "л".:) Для неё словари, видимо, - издания не авторитетные.:)

0
Archibald
Archibald
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 305

06.02.2006 в 20:47:46

2Синди
:-) А я довольно долго говорил "транвай" в детстве и искренне считал, что на билете надпись "трамвай" - ошибка. :-)
Надписи "оптика" меня также удручали. :-) Это "аптека" какая-то неграмотная.

2Junior А "сколько времени?" можно говорить?

0
Синди
Синди
Местный

Регистрация: 19.11.2005

Ростов-на-Дону

Сообщений: 259

06.02.2006 в 21:55:32

2Archibald А меня удручает, что всё меньше остаётся магазинов, кинотеатров, и т.д. с названиями на русском языке. :( И что везде идёт навязывание всего иностранного.
Сейчас подумала... - а сама то тоже ник себе не русский взяла... :rolleyes:

0
R.H.T.
R.H.T.
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1535

06.02.2006 в 22:48:04

2Junior
***нельзя говорить ..., надо гововорить ...*** Почему нельзя? Видите же, что говорят и ничего, всем понятно. Ведь это тоже часть языка, просто другая его часть :-) . В Питере так не говорят, а в других местах говорят. По тому, как говорит человек можно многое о нём понять. В том числе и откуда он, и каково его образование и воспитание. Так же существует характерная речь у разных социальных слоёв населения, не только диалектизмы. Вот если кто-то спросит "скоко времени?", сразу понятно, что человек по крайней мере НЕ из Питера. :-)

2Junior
***Ваша учительница была права*** Учительница просто хотела, что бы дети учились более вежливым формам речи. А сказать можно по всякому, только иногда уши вянут. :-)

0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

07.02.2006 в 13:08:27

2 R.H.T. По-крайней мере, в Москве точно не спрашивают "который час ?".........

0
R.H.T.
R.H.T.
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1535

07.02.2006 в 16:11:54

2Юбер

Сегодняшняя Москва - это своеобразный "вавилон", чего тут только не встретишь и как только тут не говорят, иногда не сразу и поймёшь. А вариант "который час ?" я лично в Москве слышал и не раз.
Сейчас, правда, всё чаще слышишь что-то вроде "время не подскажете?", без всяких обращений, вступлений, а вместо "спасибо" всё чаще благодарный кивок головой. Ничего не поделаешь - некогда всем. :-) (и куда спешат? :-) )

0

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу