Archibald
Archibald
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 305

09.01.2006 в 23:34:12

Да, про матерные слова. Слышал от многих умных людей, что про татаров и монголов - бред всё... Наше это всё, родное! :-)

татаров - юмор такой. :-)

0
Serg
Serg
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 28307

10.01.2006 в 01:09:28

2Archibald

Думаю можно не одну докторскую нарыть, если рассматривать влияние татаро-монгольского ига на развитие русского языка. Так что нельзя отделить - это русское, а это - татаро-монгольское. Тем более, что русская нация на самом деле появилась не сама по себе, а как слияние нескольких более древних наций, среди которых безусловно были скифы - а это кочевые племена, собственно, часть которых могла быть классифицирована и как часть татаро-монгольской группы.

0
Angel.
Angel.
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1014

10.01.2006 в 04:31:36

Работал главным редактором но так и не научился грамотно писать. Расчитывал на "ворд", за то по смыслу очень помогали правила:

  1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
  2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.
  3. Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
  4. Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными.
  5. Hе надо нигде не использовать лишних отрицаний.
  6. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
  7. Kоторые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
  8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует.
  9. Что касается незаконченных предложений.
  10. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.
  11. В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении.
  12. Hе используйте запятые, там, где они не нужны.
  13. Вводные слова однако следует выделять запятыми.
  14. Ставьте где надо твердый знак, или хотя бы апостроф: объем статьи так все равно не сэкономить.
  15. Hе сокращ.!
  16. Проверьте в тексте пропущенных слов.
  17. Автор должен усечь насчет статьи: хочешь неслабо выступить, завязывай с жаргоном.
  18. Если неполные конструкции - плохо.
  19. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются в журналах, которые издаются у нас и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.
  20. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
  21. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснить.
  22. Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.
  23. Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
  24. Праверяйте по словарю написание слов.
  25. Hеделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
  26. Штампам не должно быть места на страницах нашей печати.
0
Archibald
Archibald
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 305

10.01.2006 в 20:39:56

Хотел бы публично извиниться перед Синди . Мне жаль. :-(

0
R.H.T.
R.H.T.
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 1535

10.01.2006 в 23:21:54

2Синди

***Наш "русский" язык на треть, наверное, состоит из иностранных слов, которые мы все уже давно считаем русскими.***

В известных строчках А.С.Пушкина - "Ямщик сидел на облучке, В тулупе, в красном кушаке" - исконно русских слов всего два : "сидел" и "красный". Остальные - из старотатарского.

***Кстати, и большинство матерных слов - не русского происхождения, они затесались в русский язык после татаро-монгольского ига.***

Как татарин по национальности уверяю Вас, что в татарском языке есть собственные матерные выражения, совершенно не похожие на русский мат. И если предположить, что матерные слова в русский язык, как Вы говорите, "затесались" "после татаро-монгольского ига", то они должны были бы и звучать так же как и другие заимствованные, созвучно оригиналу. Например, "ямчы" = "ямщик", "толып" = "тулуп", "кушак"="кушак" и т.п.(слово "иго", кстати, является юридическо-дипломатическим термином и означает в переводе на русский что-то типа "союз","федерация", что-то, что соединяет два или несколько элементов в единое, например в конской упряжи иго - это соединение оглоблей с дугой, т.к. русские княжества были в составе Золотой Орды в статусе, подобном статусу национальных автономий в нынешней РФ, а в некоторых вопросах, даже более автономном)

А мат, собственно, есть пережитки языческого менталитета. И табу на мат появилось в христианскую пору, а в дохристианскую язычники использовали мат без комплексов, поскольку он был частью сакрально-ритуальной языческой терминологии.

0
Елена
Елена
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Сообщений: 107

11.01.2006 в 00:13:37

Синди, какая Вы умница, что про глаголы написали! Тоже все время обращаю внимание на использование мягкого знака...:-)

Я все про свое: вот только что в какой-то теме опять "ньюанс" встретила:( Ну, нет там никакого мягкого знака - как нет его и в глаголах третьего лица единственного числа;)

0
KM
KM
Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 434

11.01.2006 в 00:33:06

Думаю, что самое "безграмотное" слово - это "дилемма". Согласно Яндексу, найдено страниц: дилемма - 694 567 делема - 27 712 дилема - 59 799 делемма - 3 988 То есть, каждое ~7-е написание этого слова - ошибочно.

0
Синди
Синди
Местный

Регистрация: 19.11.2005

Ростов-на-Дону

Сообщений: 259

11.01.2006 в 01:18:11

2Archibald
Извинения принимаются.:)

0
Bhead
Bhead
Эксперт

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2363

11.01.2006 в 01:40:13

Елена написал : Синди, Я все про свое: вот только что в какой-то теме опять "ньюанс" встретила:( Ну, нет там никакого мягкого знака - как нет его и в глаголах третьего лица единственного числа;)

Может путаница идёт от созвучного произношения английского "new" [nju:]? Мало кто говорит: НЮАНС. Слово то аглицкое...

0
Синди
Синди
Местный

Регистрация: 19.11.2005

Ростов-на-Дону

Сообщений: 259

11.01.2006 в 01:57:52

2R.H.T. Да, что ни слово, - оказывается, оно - бывшее иностранное.:) Можно примеры приводить бесконечно. И это явление закономерно для людей, живущих на одной планете.

Не буду с Вами спорить насчёт происхождения матерных слов.:) По этому поводу споры ведутся среди языковедов. А я просто видела передачу, где давалась такая концепция.

0
Синди
Синди
Местный

Регистрация: 19.11.2005

Ростов-на-Дону

Сообщений: 259

11.01.2006 в 02:14:19

Елена написал : Синди, какая Вы умница, что про глаголы написали! Тоже все время обращаю внимание на использование мягкого знака...:-)

Я все про свое: вот только что в какой-то теме опять "ньюанс" встретила:( Ну, нет там никакого мягкого знака - как нет его и в глаголах третьего лица единственного числа;)

Да просто так часто ошибки вижу на форумах в глаголах, что решила написать про это. :) Где нужен "ь" - его не пишут, и наоборот.

А слово "нюанс" - от французского nuanse. Переводится, как оттенок, едва заметный переход (в красках, в муз.звуках, в интонации речи). - Это передо мной лежит "Словарь иностранных слов", издания аж 1955 года, ещё дедушкин.

0

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу