10.09.2009 в 02:59:53
Muxa Будьте милостивы, братцы! Дайте чуточку подраться? :)
10.09.2009 в 03:01:47
LN написал : Дайте чуточку подраться?
"Жить не по лжи" :)
10.09.2009 в 08:57:32
LN написал : Muxa, Burrdozel странно, правда у вас одна, оба за разумные нормы, но как будто поставили на ринг, завязали глаза, заткнули уши бирушами и сказали - деритесь... У
Да не согласен я. - Что, с Энгельсом или с Каутским? - С обоими... (С) ;)
10.09.2009 в 16:15:50
2йцукер Да, это действительно круто. Теперь я знаю, откуда это знаю. Спасибо. Так что прав был А.Блок - старых писателей надо издавать в оригинале, с "ятями". Тогда бы и проблемы не было.
2LN А что Вы все время про Лебедева тему поднимаете? Это что, культурный авторитет? По-моему- совсем наоборот. Гламурный персонаж, если говорить современными терминами.То есть пошлый. Он САМ этого очень хочет. Может, там есть второй слой, стеб и прикол, но снаружи этого не видно. Скорее это как с названием "Война и мiръ"- неоправданное придание глубокомысленности...
10.09.2009 в 16:41:41
Muxa написал : Ну давайте мою цитату в которйо конекст и цитату Бунина.
Ну поднимитесь повыше и найдите сами.
Muxa написал : В данном случае это тоже самое.
Это снова Ваш прокол. Это ВЫ так думаете. Совершенно безосновательно.
И это мнение ВАС выдает, Ваше воспитание, мораль и т.д.
Muxa написал : Для тех людей кто говорит и пишет грамотно для себя - нет проблемы
Что такое "для себя"? Язык- средство общения. В том числе письменность. Если некто говорит или пишет- он говорит или пишет ДЛЯ ДРУГОГО.
"Тихо сам с собою" - это диагноз.
Поэтому правила языка ОБЯЗАНЫ БЫТЬ, чтобы можно было понять, что написано.
В самодостаточной стране- установлены законодательно.
Правила, естественно, могут меняться, поскольку меняется язык. Тем более русский- он очень толерантен и воспринимает чужие слова легко и непринужденно.
Но как и в пользовании любым другим инструментом, надо иметь навыки.
Навыки- дело наживное. Приобретаются самостоятельным опытом. Получаемым от ОБЩЕНИЯ - с другими людьми, с учителем, с книгой и т.д.
Так что "грамотность для себя" - чушь собачья эгоистичная.
Или грамотный, или неграмотный.
"Не шибко грамотный"- означает неграмотный.
И никакого "превосходства" в этом нет.
Неграмотность- это свойство характера. Упрямство называется. Происходит от эгоизма.
Так некоторые люди имеют "фефекты фикции", и тем не менее замечательно выучивают фонетику иностранного языка. А на родном не выговаривают половину звуков - это болезнь или упрямство?
Так вот: есть ли преимущество у покладистого перед упрямым? У доброго перед злым? У благородного перед подлым?
Muxa написал : для тех кто "грамотностью" кичился как заслугой и критерием превосходства
Снова прокол. Это о ком Вы пишете? О себе, любимом? Сочувствую.
10.09.2009 в 20:49:08
Burrdozel написал : А что Вы все время про Лебедева тему поднимаете?
таки всё время? всего дважды))
Burrdozel написал : Гламурный персонаж, если говорить современными терминами.
хм... мы точно об одном и том же? Я бы скорее назвала его креативным, да вот оказывается не любит он это слово... Спорить не буду, так как мало что о нем знаю и видела, но в дизайнерской среде личность известная и успешная. Но мы не об этом. В 2007 наткнулась случайно на дискуссию, инициированную Лебедевым, о роде кофе, накануне вспомнила о ней и захотелось возобновить кое-что в памяти, полезла в поиск и напоролось на новый вброс в массы :) И поняла, да, это не за горами - упразднение уважительного/дежурного "Вы" (камменты в ЖЖ не читала). Всё! Видите как просто и безо всякой подоплеки.
Burrdozel написал : Так что прав был А.Блок - старых писателей надо издавать в оригинале
еще скажите на старославянском :) Но сегодня скачала Книгу 1885 "Рассказы бабушки" - воспоминания Елизваветы Петровны Яньковой, внучки Татищева, с ятями. Если кому интересно, могу скинуть :)
10.09.2009 в 22:05:35
*abс* написал : Мне, в этом смысле, грузинский язык нравится - как написано, так и читаешь
Немецкий тоже.. ..да и латиница легче воспринимается, чем козявки с пачки чая...
10.09.2009 в 22:10:50
Gleden написал : Немецкий тоже..
Про немецкий вообще не в курсе:(
Gleden написал : да и латиница легче воспринимается
Дело привычки;)
11.09.2009 в 09:35:03
Burrdozel написал : действительно круто
Ну я не знаю... В удивительном русском языке существуют более подходящие слова... ;)
Лично я считаю, что это был своего рода эксперимент, поставленный над многомилионной аудиторией. А скажите сколько человек смотрело "Что? Где? Когда?" в 1982 году? Кто помнит сколько тогда вобще было программ телевидения? Кажется не больше, чем пальцев на одной руке. ;)
А сколько было зрелищных передач? Одна -две в неделю.
Поэтому не ошибусь, если скажу, что в 1982 году эту передачу смотрели абсолютно ВСЕ.
И был проведён блестящий эксперимент по оболваниванию многомилионной аудитории. И только единицы, державшие в руках томики дореволюционного издания романа могли возразить. Но как сказал поэт: "Единица-вздор, единица-ноль, голос единицы тоньше писка!..."
Я услышал этот голос двадцать лет спустя, прочитав статью в журнале и изумился ;)
Но скажите кто сейчас читает журналы?.. единицы...
И до сей поры большинство пребывает в неведении ;)
11.09.2009 в 09:43:06
LN написал : личность известная и успешная
Исключительно гламурные термины.
LN написал : дискуссию, инициированную Лебедевым, о роде кофе
LN написал : напоролось на новый вброс в массы
Еще что-нибудь надо доказывать? Это шоу для утверждения собственной гламурности. Собчак отдыхает.
27.02.2010 в 18:13:15
Только что обратил внимание (краем глаза):) По каналу "Россия 1" идет сериал "Ефросинья". Так в начале фильма поется некая песня (?) , в которой есть слова: "...два брусничнЫЕ куста..." И эта безграмотность прет с телеэкрана на всю РФ. Я уж не говорю о том, что и имя переврали - Ефросинья вместо Евфросинь(И)я. Я офигеваю, дорогая редакция.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу