Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 19:34:54

Muxa написал : А это "Настольный словарь" Толля, 1864 год

Я уже говорил и могу повторить - именовать этот город можно как угодно, в том числе и в различных словарях. Возможно, на иврите его название вообще звучит иначе. Или на японском. Официальное название до 1930 г. - Константинополь, после 1930 г. Istanbul.

Muxa написал : Толль со своим словарём супротив Юбера с Википедией

Юбер тут совершенно ни при чем. Не стоит переводить разговор в эту плоскость. Прием известный и мы это уже проходили.

Muxa написал : Ну очевидно же

Конечно, все мной приведенное очевидно.

0
Muxa
Muxa
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 19:39:54

Юбер написал : Я уже говорил и могу повторить - именовать этот город можно как угодно, в том числе и в различных словарях. Возможно, на иврите его название вообще звучит иначе. Или на японском.

**** никакого Парижа - НЕТ И НИКОГДА НЕ БЫЛО.

Так Юбер сказал!

0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 19:43:15

Muxa написал : ***** никакого Парижа - НЕТ И НИКОГДА НЕ БЫЛО. Так Юбер сказал!

Юбер таких слов никогда не говорил. ****** Вынужден это констатировать во избежании приписывания этого "изречения" именно мне.

0
Muxa
Muxa
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 19:57:39

Юбер написал : Вынужден это констатировать во избежании приписывания этого "изречения" именно мне.

А что же тогда сказал Юбер про города которые на языке жителей пишуться по одному,а на русском по другому?

Вот например про турецкую столицу, которая в словарях и энциклопедиях называлась Истамбул он сказал

Юбер написал : Такого города нет и не было никогда.

Ну так я беру Париж, убеждаюсь что люди которые там живут называют его по другому и та-да-а-а-а

Юбер написал : Такого города нет и не было никогда.

Кстати, можно ещё с Лондоном попробовать.

Его ведь местные тоже не Лондон называют.

0
Muxa
Muxa
Резидент

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 20:00:49

Юбер, а вообще Турция существует?

Они ведь себя тоже не "Турция" называют.

Клёво блин, у нас завёлся свой собственный задорнов, который из слов которые звучат по разному, сделал великие геополитические открытия.

Пойду в честь этого подпись поменяю!

0
werefish
werefish
Местный

Регистрация: 13.05.2009

Москва

Сообщений: 855

25.11.2010 в 20:11:19

Muxa написал : Кстати, можно ещё с Лондоном попробовать.

ландан будет. неочень, ага. но с пекином дела ещё хуже обстоят. нет такого города...(с)

0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 20:16:00

Muxa написал : Пойду в честь этого подпись поменяю!

Это пожалуйста. А словесный понос с ложными предпосылками и такими же выводами на меня не действует. Пардон, забыл, как этот приемчик называется. Я не могу добавить ничего к тому, что сказал ранее на основании официальных документов. Приписывать мне то, что я никогда не говорил, это невпервой. Плавали - знаем.

0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 20:20:32

werefish написал : с пекином дела ещё хуже обстоят. нет такого города

С Пекином тоже непросто, но понятно. "Название Пекин на самом деле не соответствует современному китайскому произношению. На официальном диалекте путунхуа (который в основном соответствует пекинской фонетической норме) название города произносится как Бэйцзин. В английском и некоторых других языках во второй половине XX века название города было приведено в соответствие с реальным произношением и как правило записывается как Beijing. Однако в русском и во многих языках по-прежнему используется старое название (например, порт. Pequim, нидерл. Peking и т. д.). То же написание сохраняется в официальном англоязычном названии Пекинского университета. «Пекином» город впервые назвали французские миссионеры четыреста лет назад, когда в северных китайских диалектах ещё не произошёл сдвиг согласных, когда практически все звуки [kʲ] трансформировались в [tɕ]"

0
Flier
Flier
Резидент

Регистрация: 27.02.2010

Киев

Сообщений: 2504

25.11.2010 в 21:02:07

Muxa написал : ёшкин кот, он теперь Википедию называет "официальными документами"

А БСЭ в качестве такового подойдёт? http://bse.sci-lib.com/article105739.html

0
Гость
Гость
Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 21:16:20

Flier написал : А БСЭ в качестве такового подойдёт?

Для кое-кого официальным документом является только некий словарь, сочиненный учителем истории в кантонийской школе.
Представляете - немец учит еврейских детей русской истории? Класс.

0
LN
LN
Резидент

Регистрация: 17.01.2006

Москва

Сообщений: 3325

25.11.2010 в 21:31:27

Muxa написал : Они ведь себя тоже не "Турция" называют

зато, согласно офиц. документа Стамбул именуют > местное произношение ɯsˈtambul — ыста́мбул

но даже если ты выложишь старые карты, то все равно это не считается :) уже давно пора признать вину, меру, степень, глубину... :)

Юбер написал : Коверкать название и фантазировать на эту тему можно до бесконечности. Вместо того, чтобы просто сказать - извините, ошибся.

0

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу