я немецкий в школе учил, все ж "НИМ" больше подходит. Мне от НЮМ и НУМ прям тошнит, что ли....
24.04.2007 в 23:17:46
я немецкий в школе учил, все ж "НИМ" больше подходит. Мне от НЮМ и НУМ прям тошнит, что ли....
25.04.2007 в 00:06:18
Konstantinn написал : Мне от НЮМ и НУМ прям тошнит, что ли....
Первые десять лет тяжело - потом привыкаешь.
26.04.2007 в 17:33:27
Юрий-Электр написал : А следущй вопрос для обсуждения наверно будет : "Кто виноват?" ??
Нашел я виноватого! Даже целых двух. Оба не наши - греки. Кирилл и Мефодий. Нет чтоб латинский алфавит вводить, так нет - всё свои выкрутасы.:)
Проблема, выходит искусственная. В странах, где в основе - латинский алфавит, имена и названия при заимствованиях, по крайней мере, сохраняют написание, и произносятся большей частью на свой манер, но иногда сохраняют и оригинальный. BMW - по английски би-эм-даблъю, CD - по-немецки це-де, DVD - дэфаудэ.
А виэйчэс или вэхаэс?:eek:
Моё мнение - произношение и написание должны быть ближе к оригинальному звучанию, тогда не будут Генрихом называть и Хайнриха, и Анри и Хенри, а Яковом и Джеймса и Джейкоба.:confused:
Что касается слитного или побуквенного произношения, то в русском, если в сокращении согласные чередуются с гласными, то слитное произношение вполне допустимо: БАМ, ОПЕК, ГУМ, ООН. В словах США и ФРГ первую букву правильно почти никто не произносит,:net: хотя когда-то были САСШ (Северо-Американские Соединенные Штаты).
Одним словом, NYM - немецкий, значит НЮМ, БМВ никто у нас по-английски не произносит и Порше "поршом" не обзывает.
И ещё, по поводу профессионального сленга, трАйников и т.п. Это всё от безграмотности. Или люди сильно возбУжденные, что у них и дОбыча, и нАчать, или как правильно не знают. :net: Другое дело, когда знают, но говорят по-своему: компАс, ветрА, штормА, ходить по морю и т.д.
Конечно, оффтопик сильный, но видать всех достал, если столько мнений.
28.04.2007 в 14:41:36
2us Голосовалку создать можно. Нужно?
28.04.2007 в 14:52:24
Roman
Та, ни-и-и... :)
Вот перенести "Не в тему" - дело другое. :)
28.04.2007 в 15:42:29
Roman написал : Нужно?
Конечно не нужно. Какое тут может быть голосование? Как у нас в деревне говорят: "Хоть конем называй ..." Перенести к чертовой матери.
09.03.2023 в 16:16:22
NYM- я всегда называл "ним", т к изучал английский. По- английски, кроме как "ним" это слово никак прочитать нельзя буква "y" в закрытом слоге читается как наша "и" и никак иначе, исключений нет. Если читать как аббревиатуру- Эн, Уай, Эм получается, но так никто не читает, тем более, что кабель немецкий. Согласен с постом выше, что логичнее немецкое название читать по- немецки (получается "НЮМ" (сделал для себя открытие благодаря этому форуму)). Так что, всем спасибо, теперь буду грамотно в магазине этот кабель при покупке называть.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу