05.03.2009 в 11:31:12
to mich Услышал в среде сварщиков.А вообщем - народный фольклёр - кто на шо гаразд :)
05.03.2009 в 12:25:24
1972 написал : А вообщем - народный фольклёр - кто на шо гаразд
Это да, но есть очень меткие словечки (везде, не только сварке), показывающие очень глубокое проникновение в суть прямо на уровне подсознания
21.03.2009 в 02:47:06
"стрелы " -они же "патроны " "колчан " -пачка электродов
26.03.2009 в 19:19:01
"Прихватчик "- чел ,проработавший долгое время сварщиком , но так и не научившийся толком варить (не путать со слесарем -прихватчиком )
06.04.2009 в 13:28:02
"КАпни здесь" тоже самое что:
Холостяк написал : Прихвати (здесь)" обычно так обращаются к сварщику за небольшим обьемом работы-мелкой халтуркой.
"Нет земли" тоже самое что:
1972 написал : Нет контакта - в контактирующей группе контактов.
20.04.2009 в 12:50:11
крУтит, колбАсит - несколько трясёт током при сварке( например во влажном месте). ведЁт - искривляет деталь. напрУга - напряжение
04.06.2009 в 22:18:57
Ацетиленовый генератор - машка (слы слесарюга машку потруси) Резак - дутик. электроды - патроны.. (во, мля а если ты нес патроны....) Щланги, кабеля - рукова Шихта - шлак (шихту сбей). Ну и суперовская надпись, окторую видет на предупреждаюшем знаке на корабле при сварке палубы: ВНИМАНИЕ ОТ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПРИКУРИВАТЬ! я плакал.. :)
07.06.2009 в 18:24:06
Sova902 написал : напрУга - напряжение
Скорее сила тока!
09.06.2009 в 13:47:24
Борода - неумело выполненный потолочный шов.
09.06.2009 в 13:57:04
Выражение "японский бог" почему то не любят инструменты МАКИТА ;) (замечено на личном опыте) А т.к. изредка детальки инверторов могут быть японскими, то лучше такого во время сварки тоже не говорить :)
09.06.2009 в 13:58:52
Поговорка одного сварного говоришь ему : кАпни а он - я одной капнул-пятый год алименты плачУ
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу