Аватар пользователя
Flier

Местный

Регистрация: 27.02.2010

Киев

Сообщений: 2504

25.11.2010 в 18:29:21

Muxa написал : Ну ещё бы, цельный дОцент из МГУ, канд.ист.наук, ему не указ, когда в Википедии написано по другому.

Этот самый доцент указал что именно тогда именно так его назвали. Правильно ли или это была ошибка писаря, возможно написавшего как называли в просторечии он не указал. Так будем называть Стамбул ИстамболомЪ?

0
Аватар пользователя
Muxa

Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 18:34:22

Юбер написал : а вот ссылаться на манускрипты царя гороха - точно не будет в подобной ситуации

Сегодня некогда, но завтра обязательно внесу необходимые правки в статью википедии. :)

0
Аватар пользователя
Muxa

Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 18:38:07

Flier написал : Так будем называть Стамбул ИстамболомЪ?

Я не предлагал называть.

Я лишь сказал что Истамбул это нормальное историческое название турецкой столицы, в своё время, широко распространённое в России.

И тот кто говорит что "никогда не было", мягко говоря, не прав.

0
Аватар пользователя
Гость

Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 18:40:10

Muxa написал : завтра обязательно внесу необходимые правки

Ждем с нетерпением.

Flier написал : Так будем называть Стамбул ИстамболомЪ?

С завтрашнего дня.
Заодно и "ять" введем в русский язык. Как говорится, "на зло врагам, на радость маме"

0
Аватар пользователя
Гость

Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 18:44:51

Muxa написал : Я лишь сказал что Истамбул это нормальное историческое название турецкой столицы, в своё время, широко распространённое в России.

Да нет, формулировочки были несколько другие. Лень лазить по теме и цитатки выискивать.

Muxa написал : мягко говоря

Вот уже и мягкость появилась. Так, глядишь, и до амнистии дотяну. А то сразу "10 лет расстрела". Нетолерантно как-то. Хотя, valerich тут недавно меня в неодушевленные предметы записал. Вот оттуда точно нет возврата. :(

0
Аватар пользователя
Muxa

Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 19:03:40

Юбер написал : Лень лазить по теме и цитатки выискивать.

Понимаю, лень искать то чего не было.

А вот мне не лень.

Поэтому повторю

Юбер написал : Такого города нет и не было никогда.

Это Юбер, 2010 год.

Константинополь, по турецки Стамбул или Истамбул

А это "Настольный словарь" Толля, 1864 год

Ну очевидно же что Толль со своим словарём супротив Юбера с Википедией, всё равно что плотник супротив столяра.

0
Аватар пользователя
Гость

Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 19:34:54

Muxa написал : А это "Настольный словарь" Толля, 1864 год

Я уже говорил и могу повторить - именовать этот город можно как угодно, в том числе и в различных словарях. Возможно, на иврите его название вообще звучит иначе. Или на японском. Официальное название до 1930 г. - Константинополь, после 1930 г. Istanbul.

Muxa написал : Толль со своим словарём супротив Юбера с Википедией

Юбер тут совершенно ни при чем. Не стоит переводить разговор в эту плоскость. Прием известный и мы это уже проходили.

Muxa написал : Ну очевидно же

Конечно, все мной приведенное очевидно.

0
Аватар пользователя
Muxa

Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 19:39:54

Юбер написал : Я уже говорил и могу повторить - именовать этот город можно как угодно, в том числе и в различных словарях. Возможно, на иврите его название вообще звучит иначе. Или на японском.

**** никакого Парижа - НЕТ И НИКОГДА НЕ БЫЛО.

Так Юбер сказал!

0
Аватар пользователя
Гость

Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 19:43:15

Muxa написал : ***** никакого Парижа - НЕТ И НИКОГДА НЕ БЫЛО. Так Юбер сказал!

Юбер таких слов никогда не говорил. ****** Вынужден это констатировать во избежании приписывания этого "изречения" именно мне.

0
Аватар пользователя
Muxa

Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 19:57:39

Юбер написал : Вынужден это констатировать во избежании приписывания этого "изречения" именно мне.

А что же тогда сказал Юбер про города которые на языке жителей пишуться по одному,а на русском по другому?

Вот например про турецкую столицу, которая в словарях и энциклопедиях называлась Истамбул он сказал

Юбер написал : Такого города нет и не было никогда.

Ну так я беру Париж, убеждаюсь что люди которые там живут называют его по другому и та-да-а-а-а

Юбер написал : Такого города нет и не было никогда.

Кстати, можно ещё с Лондоном попробовать.

Его ведь местные тоже не Лондон называют.

0
Аватар пользователя
Muxa

Местный

Регистрация: 29.10.2005

Москва

Сообщений: 2678

25.11.2010 в 20:00:49

Юбер, а вообще Турция существует?

Они ведь себя тоже не "Турция" называют.

Клёво блин, у нас завёлся свой собственный задорнов, который из слов которые звучат по разному, сделал великие геополитические открытия.

Пойду в честь этого подпись поменяю!

0
Аватар пользователя
werefish

Местный

Регистрация: 13.05.2009

Москва

Сообщений: 855

25.11.2010 в 20:11:19

Muxa написал : Кстати, можно ещё с Лондоном попробовать.

ландан будет. неочень, ага. но с пекином дела ещё хуже обстоят. нет такого города...(с)

0
Аватар пользователя
Гость

Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 20:16:00

Muxa написал : Пойду в честь этого подпись поменяю!

Это пожалуйста. А словесный понос с ложными предпосылками и такими же выводами на меня не действует. Пардон, забыл, как этот приемчик называется. Я не могу добавить ничего к тому, что сказал ранее на основании официальных документов. Приписывать мне то, что я никогда не говорил, это невпервой. Плавали - знаем.

0
Аватар пользователя
Гость

Аккаунт удален

Регистрация: 01.01.1970

Сообщений: 188626

25.11.2010 в 20:20:32

werefish написал : с пекином дела ещё хуже обстоят. нет такого города

С Пекином тоже непросто, но понятно. "Название Пекин на самом деле не соответствует современному китайскому произношению. На официальном диалекте путунхуа (который в основном соответствует пекинской фонетической норме) название города произносится как Бэйцзин. В английском и некоторых других языках во второй половине XX века название города было приведено в соответствие с реальным произношением и как правило записывается как Beijing. Однако в русском и во многих языках по-прежнему используется старое название (например, порт. Pequim, нидерл. Peking и т. д.). То же написание сохраняется в официальном англоязычном названии Пекинского университета. «Пекином» город впервые назвали французские миссионеры четыреста лет назад, когда в северных китайских диалектах ещё не произошёл сдвиг согласных, когда практически все звуки [kʲ] трансформировались в [tɕ]"

0
Аватар пользователя
Flier

Местный

Регистрация: 27.02.2010

Киев

Сообщений: 2504

25.11.2010 в 21:02:07

Muxa написал : ёшкин кот, он теперь Википедию называет "официальными документами"

А БСЭ в качестве такового подойдёт? http://bse.sci-lib.com/article105739.html

0
Назад

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу