Команда ООО "МОТОМУЛ", подумайте, может вам стОит взять в обиход один короткий термин "синтрак", вместо многочисленных терминов, рассыпанных по сайту https://motomul.com/ - "мини самосвал", "самоходная тележка", "мини думпер", "моторизированная тележка", "мототележка".
Синтрак "МОТОМУЛ" - это и мини самосвал, и самоходная тележка, и мини думпер, и моторизированная тележка, и мототележка.
Произносится короче, а вбирает смысл всех перечисленных наименований.
Хотя на вас не надеюсь. Вы и так по-тихому тырите идеи, озвучиваемые в этой теме - например, только здесь вы узнали что синтрак влезает в салон Ларгуса.
И по-тихому выложили на своём сайте фото своей модернизированной продукции внутри Ларгуса. Но ведь первые ваши машины с идиотскими вздыбленными ручками ни в какой Ларгус не влезали. Это только потом вы признали правоту английских конструкторов и "вернулись" к простым прямым ручкам обычной английской садовой тележки. Ну, с миру по нитке - голому рубашка. Да и темой пользуетесь вовсю как бесплатной рекламой. Тоже "по-тихому". Ни разу не высказав слова благодарности топикстартёру. Менталитет, как говорится, не пропьёшь.
10 августа 2019 года умер термин "МакТрак". И родился новый русскоязычный термин "синтрак". Обозначающий все самоходные тележки, как оригинальные компании Muck-truck, так и их копии и клоны.
Канал Muck Truck переименован в Синтрак.
С этого момента я буду пользоваться термином "синтрак" для обозначения всех машин, которые прежде называл термином "МакТрак".
Все, кому термин "синтрак" показался более удобным и кратким в использовании, чем перечень из "самоходных моторизированных мототележек-думперов-минисамосвалов" - пользуйтесь им в своё удовольствие. Кто не хочет пользоваться - не пользуйтесь. :) Всем добра!
Спех написал:
А как в Эстонии с английскими МакТраками? Свободно продаются в любом магазине садовой техники? Mootoriga väike aiakäru.
Добрый день. Англицкие МакТраки я не видел. Есть в продаже чешские копии - Мини-погрузчик Hecht 2636
Называются по всякому - мини погрузчик-транспортер (Minilaadur / transportöör Hecht 2636), транспортная машина (Transpordi masin HECHT 2636), даже садовый трактор (Bensiinimootoriga aiatraktor).
Цена - на данный момент - от 1299 до 999 евро в разных магазинах.
Картинки здесь:
https://www.google.com/search?q=Hecht+2636&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiSnNnKyvfjAhWDs4sKHQjZDvIQ_AUIESgB&biw=1229&bih=578&dpr=1.56
У меня самого дровокол и тачка садовая от Хекта, активно они наш рынок осваивают.
Спех написал:
". И родился новый русскоязычный термин "синтрак".
И какая из частей этого "русскоязычного" термина имеет русские корни? Вот уж воистину - "красив, магучим русский языка"!
Саныч53, я думал вы, как истинный ценитель русского языка, сами догадаетесь. :clapping
Ладно, скажу вам по секрету. Раз вы мультики не смотрели. Тссс... только для бдительных хранителей русского языка.
Синтрак - это... синий трактор! :a
Только буржуинам не говорите. :nо: Пусть мучаются, думают что это китайский думпер. ;)
Ну-ну. А теперь дайте выкладку исконно русского слова Трактор. Может смотреть в сторону "Тягач"? Да и с Китаем.... Поддержи своего производителя, хотя он то же не сахар. ;) Почему бы тогда не Малотяг, Самотяг? Не созвучно с Мак и с Синь, зато по русски.
0
Мои мысли роятся только в моей голове. Эх повезу рой на дачу, да на выходные.
Спех написал:
А как в Эстонии с английскими МакТраками? Свободно продаются в любом магазине садовой техники? Mootoriga väike aiakäru.
Добрый день. Англицкие МакТраки я не видел. Есть в продаже чешские копии - Мини-погрузчик Hecht 2636
Называются по всякому - мини погрузчик-транспортер (Minilaadur / transportöör Hecht 2636), транспортная машина (Transpordi masin HECHT 2636), даже садовый трактор (Bensiinimootoriga aiatraktor).
Цена - на данный момент - от 1299 до 999 евро в разных магазинах.
Картинки здесь:
https://www.google.com/search?q=Hecht+2636&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiSnNnKyvfjAhWDs4sKHQjZDvIQ_AUIESgB&biw=1229&bih=578&dpr=1.56
У меня самого дровокол и тачка садовая от Хекта, активно они наш рынок осваивают.
Tima62, про "копии" вы слишком сильно сказали. Hecht повторяют ошибки нашего ООО "МОТОМУЛ" - снабдили свою машину несуразными вздыбленными "рогами" вместо прямых ручек. Наши уже осознали бесперспективность такой "рогатости", и "вернулись" к функциональным прямым ручкам "садовой тачки". У Hechtа всё впереди.
Кстати, было бы здорово, если бы вы рассказали какая у Hecht 2636 трансмиссия.
Китайцы всё копируют до мелочей, а где могут - улучшают исходный прототип. Они на свой ANT поставили бесступенчатую гидростатическую трансмиссию и обошли англичан в качестве. У англичан до сих пор переключение скоростей осуществляется архаичным рычагом с обязательной остановкой машины. У китайцев скорость меняется на ходу автоматически, простым управлением ручкой газа.
Кстати, китайцы настолько хорошо скопировали исходный прототип (и даже превзошли его), что англичане озверели и начали настоящую войну против китайской компании Nantong ANT Machinery Co., Ltd, чьей продукцией я пользуюсь. :yu: Подробности читайте по ссылке https://www.mucktruck.com/specifications/chinese-copies/
Полагаю, маленькой английской компании не совладать с китайским гигантом, поставившим производство синтраков на серьёзную промышленную основу. Кстати, ANT - не единственный китайский производитель, выпускающий синтраки. Есть как минимум ещё одно производство, не такое большое, как у ANT, но по нашим меркам очень даже большое.
Примечательно, что англы пошли войной только против китайского производителя - видимо потому, что китайцы не зависят от англичан, делают максимально точные копии, и даже совершенствуют их.
Другие производители либо имеют лицензии, либо делают машины только внешне напоминающие английский исходник.
Ну-ну. А теперь дайте выкладку исконно русского слова Трактор. Может смотреть в сторону "Тягач"? Да и с Китаем.... Поддержи своего производителя, хотя он то же не сахар. ;) Почему бы тогда не Малотяг, Самотяг? Не созвучно с Мак и с Синь, зато по русски.
Jesha, я уже всё сказал. Нравится "синтрак" - используйте этот термин. Не нравится - не используйте.
Я не производитель "синтраков", меня не волнуют авторские права и торговые марки.
Просто мне надоело называть вполне оформившийся класс маленьких машин случайными словами.
В англоязычной среде почти каждому инструменту соответствует свой конкретный термин, своё индивидуальное название.
А в русском языке с этим беда. Нет конкретного термина, и каждый раз надо долго объяснять, о каком инструменте идёт речь. Возьмите хоть русское слово "пила". Этим словом в русском языке обозначаются все пилы абсолютно. От ручных до электрических и даже стационарных станков. Приходится добавлять второе слово, а то и третье, чтобы точно назвать конкретный инструмент. Англичане стараются использовать отдельные короткие названия для каждого вида инструмента. Считаю такой подход правильным.
Поэтому для себя я буду называть машины, о которых идёт речь в этой теме - синтраками. Мне так удобно. А вы мучайтесь дальше, "изобретайте велосипед".