Mac
Mac
Новичок

Регистрация: 06.11.2016

Прага

Сообщений: 41

15.02.2017 в 14:46:13

pochta2024, я только понял что удар можно совсем отключить, но зачем? для этого есть простой шуруповёрт

Один написал:

pochta2024 написал: Но могу предположить, что это шаг резьбы. у шурупов он один, у винтов другой.

Была у меня версия, что "калибр" - это разница между [наружным] диаметром резьбы и внутренним диаметром резьбы в мм; но, цифры хоть и близкие, а всё-таки не один в один. :confused:

возможно Вы и правы

0
Один
Один
Резидент

Регистрация: 01.09.2013

Вологда

Сообщений: 2504

16.02.2017 в 00:35:22

Mac написал: возможно Вы и правы

Мас, сомневаюсь я. Просто очень уж похоже на "подгонку под ответ". Калибр - это должен быть диаметр. Но, почему в метрической раскладке используется запись калибра .30 или .45, и какие там единицы, не понятно. :confused:

0
Mac
Mac
Новичок

Регистрация: 06.11.2016

Прага

Сообщений: 41

16.02.2017 в 01:06:07

скрин с английской версии steel gauge я перевел как толщина стали (это у нас калибр), судя по таблице цифры в дюймах могли бы и в мм перевести, раз уж метрические саморезы настраиваем :clapping но тогда еще больше вопросов

0
Один
Один
Резидент

Регистрация: 01.09.2013

Вологда

Сообщений: 2504

16.02.2017 в 10:46:55

Mac написал: но тогда еще больше вопросов

Т.е., часть таблицы, начиная с gauge 14 по gauge 19, примерно совпадает (там же ещё tolerance/допуск) с цифрами из предлагаемых настроек:

таблица           настройки

gauge 14 1,908 мм - 1.90 gauge 16 1,511 мм - 1.52 gauge 18 1,219 мм - 1.21 gauge 19 1,062 мм - .91

Хм, интересно... Гляну в эту сторону.

0
Один
Один
Резидент

Регистрация: 01.09.2013

Вологда

Сообщений: 2504

16.02.2017 в 11:08:17

Mac, Ваша догадка абсолютно верна! Вот что значит работа с первоисточником текста. ;)
Steel Gauge, переведённая составителями "проги" на русский, как "калибр", на самом деле даёт обозначение толщины стали. Вот ссылка на Таблицу с данными по двум стандартам (B.W.G. - Birmingham Wire Gauge for Iron & Steel Wire [английская] и U.S.G. - US Standard Gauge for Stainless Steel [американская]). КМК, всё становится яснее. Т.е., например установка .45 из настроек Milwaukee должно соответствовать gauge №26, что даёт толщину 0,457 мм (B.W.G.) и 0,478 мм (U.S.G.). Установка .76 попадает, скорее всего, на gauge №22 - 0,711 мм (B.W.G) и 0,794 мм (U.S.G). И.т.д.

0
dll2003
dll2003
Резидент

Регистрация: 06.09.2013

Москва

Сообщений: 1300

16.02.2017 в 11:15:23

В США сечение проводов и прочих прутковых и стержневых изделий измеряется в калибрах. Есть даже формула перевода в мм. А несостыковки связаны с плохим переводом приложения. Профессиональный переводчик знающий, специфику отрасли, стоит гораздо дороже первого попавшегося. Поэтому часто переводы, особенно специфичных вещей либо вообще не выполняются, либо выполняются плохо.

0

The Truth Is Out There

pochta2024
pochta2024
Местный

Регистрация: 11.11.2015

Владивосток

Сообщений: 393

16.02.2017 в 11:23:27

А может это толщина соединяемого материала?

0

Milwaukee 2706,2757 best of the best
Нилти Siw 22T-A, SD5000 Тоже хорошо )))

Один
Один
Резидент

Регистрация: 01.09.2013

Вологда

Сообщений: 2504

16.02.2017 в 11:33:51

dll2003 написал: В США сечение проводов и прочих прутковых и стержневых изделий измеряется в калибрах.

Получается, не измеряется, а обозначается. У слова gauge, есть значение "калибр", оно и закрепилось. Но есть и значения "размер", "масштаб", толщина, мера, эталон. Вот они то больше подходят.

0
alzp
alzp
Резидент

Регистрация: 28.01.2013

Санкт-Петербург

Сообщений: 4668

16.02.2017 в 12:24:59

pochta2024 написал: А может это толщина соединяемого материала?

pochta2024, Да

я бы первый пункт перевел как "толщина метала", просто места в меню не хватало и не стали заморачиваться

0
Mac
Mac
Новичок

Регистрация: 06.11.2016

Прага

Сообщений: 41

16.02.2017 в 13:11:08

Один написал:

Mac написал: но тогда еще больше вопросов

Т.е., часть таблицы, начиная с gauge 14 по gauge 19, примерно совпадает (там же ещё tolerance/допуск) с цифрами из предлагаемых настроек:

таблица настройки gauge 14 1,908 мм - 1.90 gauge 16 1,511 мм - 1.52 gauge 18 1,219 мм - 1.21 gauge 19 1,062 мм - .91

Хм, интересно... Гляну в эту сторону.

Один, вторую таблицы успел только скачать из интернета(первая попавшаяся по запросу steel gauge) оставил все на утро, а тут Вы за меня разобрались сами :applause:

0
Mac
Mac
Новичок

Регистрация: 06.11.2016

Прага

Сообщений: 41

16.02.2017 в 13:14:18

pochta2024,

я бы первый пункт перевел как "толщина метала", просто места в меню не хватало и не стали заморачиваться

почему тогда для другого места хватило? просто переводили либо сами американцы, либо наняли студента за гроши второе более похоже ;)

0

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Присоединяйтесь к самому крупному DIY сообществу